L'ABEILLE
L'ABEILLE

La Vérité c'est que le Monde doit changer . Basé sur les écrits du Frere Michel
 
AccueilAccueil  PortailPortail  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  GroupesGroupes  MembresMembres  Connexion  

Répondre au sujetPartagez | 
 

 TERME HEBRAIQUE

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Invité
Invité



MessageSujet: TERME HEBRAIQUE   Lun 30 Juil - 22:16

SHALOM
Paix


En hébreu, chaque mot a une abondance de sens.

En effet, "shalom" signifie également "l'achèvement, la complétude", c'est à dire aussi "l'épanouissement", en tant que substantif. Il existe aussi en tant que verbe et signifie alors "être en paix, être achevé, être complet, être épanoui".

"Shalom" renvoie au thème d'un épanouissement qui vise à intégrer sans crainte et sans dissociation, de manière détendue, toutes les dimensions de l'être.

Il s'agit non pas de s'enfermer dans un modèle qui exclut tous les autres possibles, mais au contraire de les accueillir en complétude harmonieuse.

Tel est dans l'esprit hébraïque le shalom, qui est le vrai bonheur. Rien à voir avec une paix froide et distante, indifférente à l'égard d'autrui.
Revenir en haut Aller en bas
v-ictor



Messages : 85
Date d'inscription : 06/07/2012

MessageSujet: Re: TERME HEBRAIQUE   Lun 30 Juil - 23:47


Merçi Assunta, ça marche bien tes cours d'hébreu je vois ! Very Happy

En hébreu moderne, "payer" se dit lèshalem (לְשַׁלֵּם, "compléter" se dit "lehashlim (להשלים(, et "complet" se dit shalem (שָׁלֵם).

complet/ paix/achevement méme racine

victor
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: TERME HEBRAIQUE   Mer 15 Aoû - 9:47

"MOUT"
Muter


Le mot hébreu de la mort Mawet a la même racine que le Mout, muter. Ce verbe Muter est souvent traduit à tort dans les textes biblique pour la mort physique.

Dans la bible on lit "Abraham expira et mourut dans une heureuse vieillesse" mais littéralement : "Abraham rend le souffle et mute dans une heureuse vieillesse".

Mout apparaît aussi dans le Livre de l'Exode. Lorsque Dieu après avoir révélé son Nom à Moïse l"envoie en mission en Egypte pour obtenir de pharaon la libération de son peuple.
Il est dit "sur le chemin à une étape, YHWH (Yod Hé Wav Hé) s'approche de Moïse et veut le faire muter".
Traduire muter ici par le verbe mourir serait un non-sens, Dieu ne peut tuer son envoyé en qui il a mit toute sa confiance. Par contre qu'il veuille opérer en lui une conversion avant l'épreuve voilà qui est plus probable.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: TERME HEBRAIQUE   Aujourd'hui à 13:46

Revenir en haut Aller en bas
 
TERME HEBRAIQUE
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Terme du Sujet d'une dissertation en droit social
» Terme de grossesse ....
» Le terme '' frères siamois''
» Question sur le Pacs en terme de transmision de droit.
» Mon terme approche et j'ai peur !

Permission de ce forum:Vous pouvez répondre aux sujets dans ce forum
L'ABEILLE :: Un mouvement issu de la Révélation d'Arès-
Répondre au sujetSauter vers: